Понадобилось более 10 лет на то, чтобы осознать наличие проблемы, осмыслить необходимость проведения исследования, на сбор материала и постоянный анализ. Хотя, 10 лет - скромно сказано. Ещё столько же понадобилось на изучение английского и немецкого языков, спотыкание на французском, без знания которых я никогда бы не взялся за шведский. И тут...
"Русь, откуда ты?" - кто не ставил перед собой этот вопрос в России, как, несомненно, ставит человек, интересующийся судьбой своей страны, ищущий верное место своего народа среди других народов Европы.
Не все кажется ему ясным и понятным, когда он изучает историю в школе. Но приходит пора зрелости, когда на все глядишь уже не глазами неопытного юноши, когда понимание жизни становится иным, - тогда указанный вопрос встаёт серьезнее. Естественно, обратился не только к учебникам истории, но и к первоисточникам. Результат оказался неутешительным: официально принятая теория происхождения Руси была явно неубедительной во многих отношениях, всюду приходилось натыкаться на противоречия, всюду были видны белые нитки, которыми она шита.
Север не очень-то привлекает к себе, он холоден, медлителен, суров. Там много неизведанного, тайного. Но именно в севере кроется множество ответов. Ещё в школе, изучая английский, обращал внимание на то, что многие слова похожи на наши. О, ещё одно и ещё. Ну похожи и похожи. Ладно. Случайно. Потом забывалось. В салаватской гимназии № 1 с 9 класса начали учить второй иностранный. Я выбрал немецкий, так как по воле судьбы у отца дома были русско-немецкие словари, - выбери тогда французский, уговори меня друзья перейти в другую группу (а уговаривали, мол от французского английское произношение будет лучше), этого исследования никогда и не было - вряд ли после французского я проявил бы интерес к северным германским языкам. Немецкий давался медленно. Сходств с английским не замечал. И английский со временем стал почти родным языком, соскакивающим с языка, особенно после поездки в Англию в 1992 (после 8 класса) и 1993 годах. Детские вопросы о сходстве с русскими словами остались в прошлом. Да и русский язык был тогда, после падения коммунизма, не моден. Все переориентировались на Запад. Бросались модными словечками типа окей, хай, бай и т.д. Ну правильно, берём пример с Запада - нашего старшего развитого брата. "Старый Свет", открывший Америку.
В 1995 поступил в Самарскую Государствееную Экономическую Академию на модный тогда факультет коммерции и маркетинга. По счастливой случайности продолжил заниматься английским и немецким. На первом курсе на кафедре иностранных языков меня заметили и предложили заниматься в углубленных группах, тогда бесплатных. Я был единственный, кто во всём ВУЗе учил два языка ... углубленно. За долгие студенческие годы приходилось общаться и со сверстниками из Германии - в 1998 в Самару приезжал церковный хор из Штудгарта. Потом долго переписывались.
После четвёртого курса взялся за французский, самостоятельно, накупил литературы в ущерб питанию. Хотелось как можно больше схватить до получения диплома. Помню, летом каждое утро полтора часа уделял языку. Стал замечать сходства с английскими словами. Стал задумываться, откуда это. Заинтересовался историческими вопросами. Знал тогда, конечно же, очень мало. Географические знания помогали увязать временные и территориальные влияния одного народа на другой. Но белых пятен было очень много. Не хватало достоверных источников.
В начале пятого курса, в конце 1999 года, случилось оказаться на две недели в Австрии по инициативе австрийца Клауса Вента, который заводил связи с самарской администрацией для осуществления международных проектов. Попав туда сразу захотелось побольше ориентироваться в европейской истории. Тем более, что в земле Штирия (Steiermark), где мы остановились, в стране, находящейся в центре Европы, граничащей с Германией, местные жители говорили на своём штирийском диалекте, совершенно непонятном даже немцу. Вопросов стало больше. Поставил целью найти литературу, по истории Европы, с самого начала, о всех передвижениях народов, кто после кого и где. Было уже отчаялся, но однажды в одном крупном книжном магазине в г. Грац мне посчастливилось купить такую книгу за целых 25 долларов США (на эти деньги студент в Самаре мог жить скромно целый месяц). С тех пр начался долгий, пытливый процесс постижения древней истории. Трудность состояла в том, что всё было на немецком, приходилось часами сидеть со словарём, чтобы прочитать страницу, что затрудняло отбор нужной информации.
Хотелось узнать, и откуда появились русские. Абсолютное доверие норманской теории на тот момент склоняло считать своими предками скандинавов - прежде всего викингов. Север притягивал. Хотя понимал, что были и более древние культуры и не только европейские. Но как-то на этом остановился. Началась пора диплома.
Прошло пол-года. По окончании Академии вернулся в Салават - на комбинате в 2000 году платили зарплату, которую в Самаре я вряд ли смог бы получать по своей специальности без связей. Тут же с отдела маркетинга в первые месяцы работы командировки в С-Петербург, впервые, к нашим западным границам, по таможенным делам. Специфика вопросов требовала находиться в этом великом городе по нескольку недель. Сначала гулял, было чем заняться, встречал даже однокурсниокв из Самары, останавливавшихся в одной гостинице по турпутёвкам. Потом стало скучно, делать нечего, везде был, один. Командировочные не большие. Как-то гулял по Невскому - группа норвежских подростков общалась с уличными художниками. Был там и местный переводчик. Краем уха я пытался вслушиваться в их речь. Какая-то она была необыкновенная. Думал: "Вот, переводчик молодец, знает этот язык так олично!" И тяга к языкам сделала своё. Я успомнил все неотвеченные вопросы. И север здесь, и Скандинавия под боком. Особенно в Выборге - 30 километров до финской границы, и финов больше, чем русских, всё для них. Так и началось моё увлечение скандинавскими языками, особенно шведским. Накупил в Питере словарей и самоучителей с кассетами, и по другим языкам: и по голладскому, итальянскому и испансокму, и финский разговорник. С финского слова lakara - "лекарь" ??? начался "новый период жизни". С тех пор прошло почти 7 лет.
Со шведским стал больше интересоваться сходствами в языках в историческом контексте, особенно в германских. Много новых сходств с русскими словами, много сходств шведских слов с английскими, схожесть в русском и английском считал случайностью. Уже это не так удивляло.
Только в 2005 пришла мысль выписать все слова и систематизировать сходства в европейских языках. Даже небольшие лекции о происхождении английского давал на своих первых языковых курсах. Без сопоставления с русскими словами, конечно, - кому бы это было интересно. Спустя год, в 2006, стало интересно выписать все сходства в шведском и русском. Слишком много их уже отложилось в памяти. Просто выписать и посчитать ради спортивного интереса. Набралось больше 50. Тут и появилась гипотеза: "А может быть всё было не так, как принято считаь по истории?" Но делать вызов истории. Нет!
Но что поделать с пытливым рассудком. Семя было заложено. Стал все сходства продолжать перекладывать на английский. Начал копаться в русской истории, поисках предков наших на нашей территории. Кто проходил по нашей земле. В той же самой запылившейся австрийской книге. Тут произошло чудо. Мой новый начальник на работе, тоже владеющий несколькими языками, обратив внимание на мой интерес, подсказал обратиться к М. Фасмеру, к его этимологическому словарю русского языка, в котором он описал происхождение всех русских слов. 4 тома можно было купить за 2000 рублей, но где? Открытие витало так близко. Осталось проверить происхождение этих 50 слов по Фасмеру...
С приходом к экологической идеологии car-free, с ощущением резкой неприязни к западным ценностям, роль и место русской самобытности вышли на первое место. Оказалось, весь Фасмер есть в интернете. Осталось только найти время для сопоставления... Дела... Новый год... Усталость... Некогда... Опять дела.... Одно слово в день - есть! Второе - есть! С этим духовным порывом для логического завершения труда, наборе текста и выкладок на сайте ушло всего две недели. Были дни, когда приходили на ум новые слова, записывал находу, чтобы не забыть по несколько слов в час. Замеченные сходства между шведскими и английскми словами тут же находили "своё начало" и в русском. Где по смыслу, где через написание, а где и через правила чтения. Проверял тут же происхождение по Фасмеру. Совпадает, опять совпадает, это уже не гипотеза, если она с каждым разом подтверждается. Больше и больше. Так количество слов дошло до 90, затем до 100, затем до 130.
Ликованию не было предела! Быстрей, быстрей, не забывать поесть, отдохнуть, поспать. И снова. История сломана. Норманская теория опровергнута. Новый взгляд на вещи. Нет у русских предков в Европе. Мы сами себе предки, и для многих европейцев. Мы жили на этой земле тысячи лет! Как нас не пытались уничтожить внутренние и внешние враги. Благодаря своей вере. Мы и есть северные люди. Север здесь. А новый подход к изучению английского через русские слова!?
Да, великий мы народ, раз наша кровь течёт и в англичанах, а соответственно и в американцах и австралийцах. И теперь, когда мир находится на грани экологического, этнического, ядерного и, если хотите, морального самоуничтожения, снова наступает время России, у которой своя миссия в новом тысячилетии - духовная. Тут нам жить! Жить семьёй и человеческими ценностями. Тут нам творить на благо.
12 февраля 2007